Data Representação de um calendário 05/03/2021

Inglês americano vs inglês britânico: qual a diferença?

As diferenças entre o inglês americano e o inglês britânico podem ser notadas na escrita, no vocabulário e na pronúncia. Entenda!

A língua inglesa é a língua internacional dos negócios, da ciência, do entretenimento. O interesse pela língua cresce a cada dia. Vale destacar, todavia, que a língua inglesa possui várias variações: como o inglês britânico, o inglês sul-africano, o inglês australiano e o inglês americano.

Destas variações da língua inglesa, destacam-se o inglês americano e o britânico. É importante entender estas diferenças: enquanto um predomina na América, outro predomina na Europa. Então dependendo da usabilidade, você precisa adaptar sua pronúncia e vocabulário.

Mas afinal, qual a diferença entre inglês britânico e o inglês americano? Confira as principais, abaixo.

Diferenças na escrita

Algumas diferenças podem ser imperceptíveis numa conversa, mas na escrita fazem diferença, a exemplo da palavra americana color que no Reino Unido é escrita colour. Isso porque no inglês americano palavras que terminam com “or” tendem a terminar com “our” no britânico.

Exemplos: 

Inglês AmericanoInglês Britânico
ColorColour
HonorHonour
LaborLabour
OdorOdour

Diferenças no vocabulário

Algumas palavras possuem grafias diferentes nos 2 vocabulários, o que pode causar estranheza numa conversa que contenha as duas versões do Inglês.

Exemplos: 

Inglês AmericanoInglês Britânico
vacationholidays
subwayunderground
parking lot car park
programprogramme
centercentre
jewelryjewellry
travelertraveller
woolenwoollen
skillful skilful
defensedefence
offenseoffence
licenselicence

Diferenças na gramática

Algumas alterações gramaticais também podem causar estranheza, uma delas é na aplicação do possessive, o uso do “have got” nas expressões é comum para os britânicos. Um exemplo é a pergunta: Em americano “Do you have a car?”. Em britânico “Have you got a car?

Dicas para aprender inglês americano em casa

Independente do seu nível de inglês, dá sempre para melhorar! Então, quer soar mais nativo? Uma dica é praticar o “shadowing”?  Shadow, em inglês, significa “sombra”. Neste caso, você vai ser a “sombra” e vai exercitar a repetição consciente. 

Nesse caso, encontre alguém com o sotaque que você gostaria de ter, como um personagem de uma série americana de TV, um político famoso ou até um YouTuber. Agora pratique o “shadowing”, repetindo o que eles dizem e tentando imitar a forma como eles falam o mais exatamente que você consiga. 

Não esqueça de prestar atenção ao ritmo e à entonação que eles usam. Ou seja: a forma como a sua voz sobe e desce. Pause o vídeo quantas vezes forem necessárias. E não esqueça de papel e caneta por perto! Good luck!

Domine o inglês com um intercâmbio 

Quer dominar o inglês como um nativo? Neste caso, nada melhor do que uma verdadeira imersão cultural. Isso significa morar fora do país e viver a experiência por completo. 

Isso é possível e a Intercultural te ajuda com todos os passos: desde o planejamento até o suporte do país de destino. E então, está esperando o quê?

Trabalhamos com os destinos da língua inglesa:

  • Austrália
  • África do Sul
  • Canadá 
  • Estados Unidos 
  • Emirados Árabes Unidos
  • Irlanda
  • Inglaterra
  • Malta 
  • Nova Zelândia

Seja inglês americano, canadense ou britânico. Domine o inglês com a Intercultural.

Entre em contato!